Seite 1 von 1

Ingdscha oder Die Versagung

Verfasst: 8.3.2006, 18:40
von rodger
Nochmal zu Baudelaire bzw. Ingdscha (siehe Thread zur Wohlgschaft-Biographie).

Das Ganze bzw. dessen Schluß in zwei verschiedenen Übersetzungen:

Vorbei! Zu spät! Vielleicht für immer mir verloren!
Du weißt nicht, wer ich bin, ich weiß nicht, wie du heißt,
doch hätt ich dich geliebt und weiß, dass du es weißt!

Verändert, fern! zu spät! ach niemals wieder!
Fremd mir dein Pfad, mein Weg dir unbekannt, –
Dich hätte ich geliebt, dich, die's erkannt!

wobei die erste Fassung, insbesondere in den Zeilen 2 + 3, ein bisschen neckisch-putzig nach Franz Kandolf und Konsorten klingt …

“O toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!” klingt doch irgendwie noch am überzeugendsten …

:wink: