suche Textpassage

Antworten
Anika
Beiträge: 47
Registriert: 21.8.2007, 18:58
Wohnort: Dresden

suche Textpassage

Beitrag von Anika » 12.3.2009, 14:29

Hallo!

In einem der Bücher (vielleicht sogar in mehreren Geschichten) streiten sich die beiden "Toasts" (?) wiedereinmal in herzerfrischender Manier und vergleichen sich dabei mit Musikinstrumenten.

"Du bist verstimmt alte Gitarre"
"zupf dir an deinen eigenen Seiten"
"alter Brummbass" (so in der Art)

Weiß jemand, wo diese Passage zu finden ist?

Danke
Benutzeravatar
Helmut
Beiträge: 888
Registriert: 13.11.2004, 13:50
Wohnort: Nürnberg

Re: suche Textpassage

Beitrag von Helmut » 12.3.2009, 18:17

Dick Hammerdull warf eine Kußhand hinter ihm her und rief ihm nach:

»Leb wohl, herzlieber Schatz! Komm ja heut abend zum Tanze!«

Und sich an seinen Busenfreund wendend, fügte er lustig hinzu: »Du wirst dazu aufspielen. Welches Instrument kannst du denn blasen, alter Pitt?«

»Die längste Posaune von Jericho,« antwortete dieser.

»Ja, das stimmt. Alles, was lang ist, kannst du blasen, nur dich selber nicht! Möchte auch die Töne hören, die aus dieser alten Oboe kämen!«

»Zupf dich an deinen eigenen Saiten, alte Guitarre! Du bist verstimmt!«

»Ob ich verstimmt bin oder nicht, das bleibt sich gleich; heut aber möchte ich mich hören lassen. Drei Riesenbären und ein Baby dazu! Das ist noch gar nicht dagewesen; so etwas hat es gar noch nie gegeben!«

»Ja, und alle vier hast du allein erlegt!«

»Spotte nicht! Hast etwa du ihren Tod auf deinem Herzen?«

»Nein. Ich thu aber auch nicht so dick wie du damit. Verstanden?«
Old Surehand III, 3. Kapitel
Anika
Beiträge: 47
Registriert: 21.8.2007, 18:58
Wohnort: Dresden

to push so. buttons - Analogien

Beitrag von Anika » 12.3.2009, 22:37

Genau das hab ich gesucht (und wohl wegen der Guitarre nicht gefunden). Danke Helmut.

Wie komm ich überhaupt darauf?
In letzter Zeit bin ich im Englischen häufig auf den Term "to play/push so. buttons" gestoßen und habe hierzu zur Auskunft bekommen, dass die Redewendung wahrscheinlich vom Orgelspiel kommt ("Register ziehen") und da ist mir eingefallen, dass man auch im Deutschen manchmal sagt, dass ein Mensch einen anderen wie ein Instrument spielen kann oder ihn wie ein Instrument beherrscht - der nächste Gedankengang ging dann zu Pitt Holbers und Dick Hammerdull :wink:

Vielleicht fallen euch ja noch andere Analogien ein.

Lieben Gruß
Anika

(ja ich hab den Namen ändern lassen, da ich jetzt zum zweiten Mal "gast" hier im Forum bin, hab ich mir gedacht, ich könnt mir auch mal einen anständigen "nick" zulegen - Vielen Dank an Giesbert :D )
Antworten
https://silk.pl/jedwabne-poszewki-na-poduszki-8-godzin-pielegnacji-skory-i-wlosow/